Недавно в очередной раз услышал по радио "Прекрасное воскресенье" в исполнении группы "Добры молодцы":
Воскресенье - радостный день, Пусть исчесзнет ссор наших тень, Хэй-хэй-хэй, ты выйди скорей. Брось сердиться, видешь в садах, Даже птицы, забыв о делах, Хэй-хэй-хэй, поют веселей.
Припев: Да! Да! Да! Солнце смеется, Вновь с тобой я, я рядом пойду. Пусть всегда! Да! Да! Он остается, Этот день, день, день самым лучшим в году.
Видешь, солнце тонет в цветах, Хмель весенний бродит в садах, Хэй-хэй-хэй, ты выйди скорей. Май украсил ветви листвой, Целый день мы будем с тобой, Хэй-хэй-хэй, это лучший из дней.
Вспомнилось, что в оригинале она звучит на английском. В связи с чем долго пытался вспомнить - кто ж ее поет. Не вспомнил - помог Гугль: исполняет Daniel Boone, оригинальное название "Beautiful Sunday"
После такого прямого перевода названия стало интересно, что там с текстом:
Sunday morning, up with the lark I think I'll take a walk in the park Hey, hey, hey, it's a beautiful day
I've got someonme waiting for me When I see herI know that she'll say Hey, hey, hey, it's a beautiful day
Hi, hi, hi, beautiful Sunday This is my, my, my, beautiful day When you say, say, say, say that you love me Oh, my, my, my it's a beautiful day
Birds are singing, you by my side Let's take a car and go for a ride Hey, hey, hey, it's a beautiful day We'll drive on and follow the sun Makin' Sunday go on and on Hey, hey, hey, it's a beautiful day
Hi, hi, hi, beautiful Sunday This is my, my, my, beautiful day When you say, say, say, say that you love me Oh, my, my, my, it's a beautiful day
Hi, hi, hi, beautiful Sunday This is my, my, my, beautiful day When you say, say, say, say that you love me Oh, my, my, my it's a beautiful day
Имхо, не сильно наши переврали текст... "Я вашу полечку на русский перепёр" (с)
До кучи - нашел еще два интересных кавера (русских, современных):
30-Апр-2007 10:39 am - Procol Harum - "A Whiter Shade of Pale"
Whiter Shade of Pale,1967 год
Команда Гари Брукера (Gary Brooker), неожиданно для себя, в один момент ставшая знаменитой... Gary Brooker's group, it is unexpected for itself become well-known...
...В 1964 году, за шесть лет до образования ABBA и за два года до знакомства с Бенни Андерсоном, Бьорн Ульвеус в составе своей тогдашней группы The Hootenanny Singers записал песню "Gabrielle". Любой житель Российской Федерации старше тридцати безошибочно узнает в "Gabrielle" главный детский гимн СССР "Пусть всегда будет солнце" Аркадия Островского и Льва Ошанина. Официально эта песня датируется 1962 годом, в связи с чем российские меломаны до сих пор называют "Gabrielle" кавер-версией "Солнечного круга...
For my English-speaking friends: ...In 1964, six years prior to formation ABBA and two years prior to acquaintance to Benn Andersonom, Bjorn Ulveus in structure of group The Hootenanny Singers has written down a song "Gabrielle". Any inhabitant of the Russian Federation is more senior than thirty years correctly learns in "Gabrielle" the main children's hymn of the USSR "Пусть всегда будет солнце" ("Let always there will be a sun") Arcady Ostrovsky and Lev Oshanin. Officially this song is dated 1962 in this connection the Russian music fans till now name "Gabrielle" a cover-version "Пусть всегда будет солнце" Excuse: machine translation :(
В 1978 группа QUEEN записала сингл Bicycle Race (впоследствии вошел в альбом JAZZ). Для его презентации группа арендовала стадион Уимблдон, и 50 обнаженных девушек устроили свои собственные велогонки! В первоначальном варианте на обложке сингла была изображена одна из этих девушек со спины, но из-за массовых протестов публики ей пришлось пририсовать трусики. C альбомом JAZZ шел постер с изображением велогонки обнаженных девушек, но американцы изъяли его - правда, вложили карточку, заполнив и отослав которую особо жаждущие фэны все-таки могли его получить.