| Недавно в очередной раз услышал по радио "Прекрасное воскресенье" в исполнении группы "Добры молодцы": Воскресенье - радостный день, Пусть исчесзнет ссор наших тень, Хэй-хэй-хэй, ты выйди скорей. Брось сердиться, видешь в садах, Даже птицы, забыв о делах, Хэй-хэй-хэй, поют веселей.
Припев: Да! Да! Да! Солнце смеется, Вновь с тобой я, я рядом пойду. Пусть всегда! Да! Да! Он остается, Этот день, день, день самым лучшим в году.
Видешь, солнце тонет в цветах, Хмель весенний бродит в садах, Хэй-хэй-хэй, ты выйди скорей. Май украсил ветви листвой, Целый день мы будем с тобой, Хэй-хэй-хэй, это лучший из дней. Вспомнилось, что в оригинале она звучит на английском. В связи с чем долго пытался вспомнить - кто ж ее поет. Не вспомнил - помог Гугль: исполняет Daniel Boone, оригинальное название "Beautiful Sunday"После такого прямого перевода названия стало интересно, что там с текстом: Sunday morning, up with the lark I think I'll take a walk in the park Hey, hey, hey, it's a beautiful day
I've got someonme waiting for me When I see herI know that she'll say Hey, hey, hey, it's a beautiful day
Hi, hi, hi, beautiful Sunday This is my, my, my, beautiful day When you say, say, say, say that you love me Oh, my, my, my it's a beautiful day
Birds are singing, you by my side Let's take a car and go for a ride Hey, hey, hey, it's a beautiful day We'll drive on and follow the sun Makin' Sunday go on and on Hey, hey, hey, it's a beautiful day
Hi, hi, hi, beautiful Sunday This is my, my, my, beautiful day When you say, say, say, say that you love me Oh, my, my, my, it's a beautiful day
Hi, hi, hi, beautiful Sunday This is my, my, my, beautiful day When you say, say, say, say that you love me Oh, my, my, my it's a beautiful day Имхо, не сильно наши переврали текст... "Я вашу полечку на русский перепёр" (с) До кучи - нашел еще два интересных кавера (русских, современных): - от Lucky Sun Day (L.S.D.) - металл-версия; - от некоего LarS'а - электронная обработка |